You know how toddlers pronounce certain words in their own way and sometimes it is just too adorable to correct and eventually you start using their terms as well? C and I do this all the time, and half the time we are only talking to each other.
Example. Last night C told me about their evening since I was out at a work Christmas party. They went to C's brother's house for pizza and "J had a
bina when we got there and then ate some pizza." The word
banana does not exist in our vocabulary any more! If we said "banana", J would know what we meant, but I guess we figure
bina is shorter and also kind of cute!
A typical morning conversation between J and I goes something like this.
"Good morning! How did you
leep? Did you stay warm under your
pee-wee?"
"Up. Wanna play."
"Well, let's change your diaper and eat some breakfast."
"Breakfett. Me-meal. Blue-blues. Bina."
"Oh, baby, we don't have any
blue-blues. But, you can have a
bina in your oatmeal."
"Hucker."
"No, silly, you can't have a
hucker! It's only 8 am! Now, let's get dressed and put on your gray
hocks. Do you want to wear your Robeez or your
Big Boy Shoes today?"
I was never really one for babytalk when J was an infant. I'd coo at him and such, but I mostly talked to him about what we were doing and seeing throughout the day. So, it's a little odd that I've adopted many of his words. The
Ready to Read-trained librarian in me says I should probably speak correctly so that J gets a feel for the sounds and patterns in these words. But, having an eloquent and well-spoken toddler isn't any fun!
Trust me. Fun is climbing up on the
hofa, sitting down with some books, like our favorite
Goodnight Gorilla, and laughing at the
you-peeper who doesn't realize the gorilla stole his keys!
Or, running through the house playing a game of
gitchu.
Or, best of all, tucking the little guy into bed at night, covering him up with his
pee-wee, saying, "La loo." And having him respond with a smile, "La loo too."